Editer を
Utilisée comme particule, se prononce o et non wo. を fait subir à un nom l'action du verbe. Cette particule est souvent omise à l'oral sans que ce soit impoli. Attention, certains verbes utilisent が ou に à la place de を.
Indication du COD
Lorsqu'on traduit une phrase japonaise utilisant を en français, on se rend compte que を indique souvent le COD.
りんご を たべます
林檎を食べます。 : Manger une pomme.
テニスをします。 : Jouer au tennis.
テレビ を けしてください
テレビを消してください。 : Eteins la télé s'il te plait.
しゃしん を とって も いいです
写真を撮ってもいいです。 : Il est autorisé de prendre des photos.
On peut utiliser plusieurs を dans une même phrase :
にほんご を つかう しごと を したい です
日本語を使う仕事をしたいです。 : Je veux faire un travail qui utilise le japonais.
この ボタン を おす と、テレビ を つける こと が できます
このボタンを押すと、テレビをつけることができます。 : Appuyez sur ce bouton et la télévision pourra s'allumer.
Exceptions
Pour les verbes 分かる (comprendre), あります et います (être, exister, avoir), on utilisera
が.
だいどころ に いぬ が います
台所に犬がいます。 : Dans la cuisine il y a un chien.
Les exemples ci-dessous utilisent に pour indiquer un COD :
ともだち に あいます
友達
に 会います : Rencontrer un ami.
どあ に さわります
ドア
に 触ります : Toucher la porte.
やま に のぼります
山
に 登ります : Faire l'ascension d'une montagne.
でんしゃ に のります
電車
に乗ります : Prendre un train.
くるま に き を つける
車に気を付ける。 : Faire attention aux voitures.
Verbe de mouvement
を s'utilise pour des verbes comme 散歩します (samposhimasu, se promener), 渡ります (watarimasu, traverser), 曲がります (magarimasu, tourner).
みち を わたります
道を渡ります。 : Je traverse la rue. (Traduit en français, を indique bien un cod).
こうえん を さんぽします
公園を散歩します。 : Je me promène dans un parc. (Les limites de la traduction pour l'explication des particules se font sentir ici. Notez qu'il est possible d'utiliser で au lieu de を.)
こうえん を はしります
公園を走ります。 : Je cours au parc. (Même chose, le parc n'est pas COD ici)
こうさてん を みぎ へ まがります
交差点を右へ曲がります。 : Je tourne à droite à ce carrefour.